Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
23 junio 2018 6 23 /06 /junio /2018 13:50

Día 7 y 8. Bolonia—Padua

124 km

Nuestro destino para los siguientes dos días era Venecia, pero para el tema alojamiento optamos por comodidad, al ir en coche, quedarnos en Padua, a unos 20 minutos en coche de Venecia. De camino a Padua fuimos a conocer la obra del arquitecto Andrea Palladio en Vicenza, un poco alejada de los gustos del turismo más habitual.

Vicenza tampoco está en la ruta turística muy común, pero me pareció una ciudad preciosa. Dejamos el coche en el aparcamiento no cubierto de la Piazza Matteotti. Desde ahí, en un paseo de dos horas puedes ver la obra de este arquitecto en la ciudad, entre ellas la Basílica Palladiana, que nos costó disfrutar por los numerosos puestos de mercado ambulante de productos de la zona que había en la Piazza dei Signori y por unos carteles a tamaño natural de futbolistas en todos los huecos de la fachada.

Padua
Piazza Prato della Valle, Padua

Para última hora de la tarde dejamos un pequeño paseo por Padua y por su magnífica plaza Prato della Valle. Es la plaza más grande de Italia. Su canal circular rodeado por decenas de estatuas de hombres ilustres, filósofos, escritores, sabios y médicos la hacen única en el mundo.

 

DIA 9. VENECIA

 

74 km ida y vuelta desde Padua

Desde Padua, con casi nada de tráfico, dejamos el camping car en el aparcamiento Car Park de Piazzale Roma. Previamente lo habíamos reservado por internet, a un precio 22,00 € por 24 horas, con plaza reservada y acceso por la entrada de abonados, con lo que evitas las colas.

Nuestro primer destino, Burano. En el propio aparcamiento puedes adquirir un bono de vaporettos para un día —o más—, y nos dirigimos a este pequeño pueblo tan pintoresco, tomando primero el 4.2 a Fondamente Nove, y desde allí el 12 a Burano. Curiosa la mezcla que se produce en él tanto de turistas como de señoras del pueblo barriendo las puertas de sus casas, o tendiendo la ropa, y pescadores limpiando sus barcas. Te encontrarás tiendas de encaje delicado, fabulosas y carísimas.

Burano
Casas de Burano

A media mañana de vuelta, dispuestos a disfrutar de Venecia. No voy a ilustrar las bondades y peculiaridades de esta ciudad, que ya explican mil guías y todas son útiles. Esta ciudad es para perderte en sus calles, para pararte en sus puentes a ver las pericias de los gondoleros en los estrechos canales, y para pasearte en vaporetto, góndola o taxi por el Gran Canal, que, como los venecianos dicen, es la calle más hermosa del mundo.

Venecia
El Gran Canal desde el puente de la Academia

Parada más que aconsejable para comer un buen trozo de pizza recién hecha en Sansovino, en San Marco 2628, junto a Campo San Maurizio. Bien de precio, recién hechas, masa perfecta, y rellenos muy ricos. Para llevar: no tiene mesas.

 

Día 10. Venecia—Verona—Sirmione—Brescia

242 km

El día anterior en Venecia había discurrido por la ruta más turística de la misma y queríamos dedicar una mañana al mercado de Rialto —habrá entrada contándolo— y a la zona de Venecia menos conocida y fuimos a pie desde Piazzale Roma hasta Rialto. Como era muy temprano nos hicimos un recorrido fantástico prácticamente solos —salgo algún veneciano con su carrito— hasta el mercado.  A la una, cuando la ciudad ya se llenaba de los turistas que llegaban en masa desde cruceros y desde la estación de tren, nosotros decidimos seguir nuestro viaje.

A unos 42 km más y parada en Sirmione, a media tarde, a dar un pequeño paseo por la zona del lago Garda, sitio muy turístico. Un ir y venir de coches que entran y salen.

Unos últimos 40 km y parada en Brescia para recuperar fuerzas y hacer noche.

 

Día 11. Brescia—Milán

90 km

Nada nuevo que añadir a lo que os podéis imaginar de Milan: tiendas, tiendas, tiendas y más tiendas. Maravilloso el Duomo. Es el monumento más representativo y el icono de la ciudad.  La Piazza del Duomo es un lugar muy concurrido y el punto perfecto para iniciar un recorrido paseando por Milán. A la propia plaza se abre la célebre Galería Vittorio Emanuele II, construida a finales del XIX, bajo cuyas bóvedas acristaladas te encontrarás tiendas de mirameynometoques y restaurantes finos.

Milán
El Duomo de Milán

 

Día 12. Milán—Turín

153 km

El día de Turín lo dedicamos nuevamente a pasear y conocer la ciudad tranquilamente. Una delicia para caminar conociendo los monumentos de la ciudad, espectacular la Mole Antonelliana, sus cafés míticos y sus maravillosas pastelerías, donde se comercializan y se hacen algunos de los mejores chocolates de toda Italia.

 

Día 13. Turín—Valle de Aosta—Annecy

270 km

Salir de Turín y empezar a disfrutar de paisaje verde y de montaña es maravilloso. Nuestra siguiente parada fue Aosta, un pueblo de los Alpes italianos, donde las tiendas de quesos, de esculturas de madera, cuero y encaje harán vuestras delicias, en un entorno de ciudad romana y medieval. Aparcamiento no cubierto en Piazzale Plouves.

Aosta
Porta Prætoria

Desde Aosta a 36 km, parada obligatoria en Courmayeur. Encontramos un sitio de picnic absolutamente recomendable a los pies del Montblanc, al que se accede por la Strada Entreves-Larcey, a la salida de la población.

Y luego, ya la frontera con Francia, regresando a nuestro hogar dulce hogar.

Repost 0
Published by elby
23 junio 2018 6 23 /06 /junio /2018 13:36

Casi 5.000 kilómetros en 15 días  tienen la culpa para el maravilloso viaje que hemos hecho por el norte de Italia. Hay mucha información pero muy dispersa para este tipo de viajes, con lo cual en esta entrada te quiero dar unas pistas que serán de mucha ayuda a quienes emprendan esta aventura.

Cosas que debes saber

  • Evidentemente, te tiene que gustar viajar pero además, el conductor ha de tener experiencia al volante; Italia tiene una conducción, digamos, un poco alocada.
  • Agosto no es el mejor mes para viajar: mucho calor y mucho tráfico. La cuestión es que yo no tengo oportunidad de hacerlo en otra época del año con lo cual, nos lo tomamos con tranquilidad. No me molestan para nada los sitios de mucho turismo, pero, eso sí, procuramos buscar las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde para ver las ciudades y poder disfrutarlas al máximo. Si puedes viajar en primavera o en septiembre u octubre, mucho mejor. ¡Aprovéchalo!
  • Las carreteras son buenas. Eso sí, en tu presupuesto deja un apartado importante para peajes, ya que prácticamente todo se desarrolla por carreteras de pago. Compensa poder avanzar de una ciudad a otra de una manera segura y rápida, aunque es delicioso de vez en cuando perderte por carreteras secundarias y pueblos yendo de un lado para otro.
  • Nuestro presupuesto también incluía las paradas en aparcamientos, principalmente por seguridad del vehículo y para tranquilidad nuestra.
  • El precio del combustible es muy alto. Las áreas de servicio, normales. Te encontrarás gasolineras cada pocos kilómetros, y en las poblaciones cada pocos metros, pero muchas de ellas cerradas los fines de semana.
  • ¡Ojo con el horario comercial en Italia, que lo respetan a rajatabla! A mediodía se cierra a las 12:30, y por la tarde a las 19:00 o 19:30 ya está todo cerrado.
  • Necesitarás llevar la tarjeta sanitaria europea, por si tienes algún problema de salud.
  • Mira tu póliza de seguro del coche, para ver qué cobertura tienes en caso de avería o de siniestro. Por supuesto, ten tu coche revisado y preparado para hacer un montón de kilómetros por un paisaje delicioso.
  • En cuanto al alojamiento, es un tema muy personal. Depende de tantas cosas… Los pequeños hoteles con encanto recomendados por alguien que haya estado es una opción fantástica, pero cuando no tengo referencias, prefiero una cadena de hotel, porque sé que una buena ducha y una buena cama están aseguradas casi al cien por cien. En internet hay una oferta muy variada en cuanto a precios. Hay que añadir el impuesto turístico, que varía de una ciudad a otra.

 

Día 1. Antibes—Génova

212 km

A partir de este día, las jornadas de viaje ya fueron muy llevaderas. Dedicamos la mañana a ver los maravillosos paisajes de la Costa Azul, desde Antibes hasta Mónaco, entre ellos las aguas más azules de Villefranche-sur-mer. Pasamos la mañana en la impoluta Mónaco viendo tranquilamente los escaparates de las tiendas —porque otra cosa es imposible—, y paseando por el puerto y por los jardines cerca del Casino.

Villefranche-sur-mer
Bahía de Villefranche-sur-mer

Aparcamiento aconsejado: Golden Square, en la Avenue du Henry Dunant, al lado de Zara, y cerca del Casino.

Desde allí, rumbo a Génova, parando en San Remo para comer y viendo durante el viaje los preciosos paisajes de la riviera italiana. Llegamos a nuestro destino para descansar y dormir.

 

Día 2. Génova—Pisa

211 km

Aunque Génova para nosotros era ciudad de paso, no quisimos dejar de dar una vuelta a primera hora de la mañana. Todo gira en torno a su enorme puerto y con cierto aire decandente que me recordó un poco a Lisboa y otras ciudades de Portugal. En la parte más alta de la ciudad, en Il Forno di San Nicola dei Fratelli Oberti, en Corso Firenze 53, encontramos la mejor foccacia que hemos comido en todo nuestro periplo italiano. Nos encanta comprar pan en las ciudades que visitamos, para tomar un tentempié a media mañana o si tenemos previsto hacer comida de picnic.

Pisa
El Baptisterio, el Duomo y la torre pendente de Pisa

A la hora de comer estabamos en Pisa. Ese día hacía mucho calor, y descansamos en el hotel hasta que bajaron un poco las temperaturas y pudimos salir a recorrer la ciudad un poco alejada de los tópicos de la torre pendente, cuya visita dejamos para el día siguiente. Pisa es una ciudad muy cómoda y agradable para pasear tranquilamente por su centro histórico, disfrutar de sus momumentos, de sus calles y del río Arno que la atraviesa.

La idea era cenar en una pizzería, y no hay nada mejor que preguntar a algún lugareño para no meter la pata. Un muchacho bien amable nos llevó hasta su pizzeria favorita, y acertamos al 100%: Le Scuderie, en Vía Sancasciani, 1, muy cerca de la plaza Vittorio Emanuele II. Pizzas al horno de leña ¡por metros!, con una masa estupenda, la bebida helada, todo ello en un jardín fantástico. Precio correcto; si te sobra algo, te lo ponen en un paquetito para llevar. Muy recomendable.

 

Día 3. Pisa—Siena

137 km

A primera hora de la mañana hicimos nuestra visita a la torre de Pisa. Por muy folclórico que sea hacerse las fotos sujetando la torre, y por muy tópico y típico que sea el monumento, me parece un sitio estupendo para pasar un rato relajado y divertido. El recinto es precioso, no sólo por la famosa torre, sino por el conjunto que forman la torre, el Duomo y el Baptisterio. La zona está llena de pequeños puestos de souvenirs. Hay varios aparcamientos no cubiertos, muy cómodos y baratos justo enfrente de la torre.

A la hora de comer estábamos en Siena, e hicimos lo mismo que el día anterior: descansar en el hotel las horas de más calor y salir a pasear mediada la tarde.

Siena
El Duomo de Siena al atradecer

Dicen de Siena que es la ciudad medieval mejor conservada de Europa. Hay varios aparcamientos públicos que te permiten dejar el coche cerca del casco histórico, pero quizás el más cercano sea el del Stadio Comunale, al que se accede por la Piazza de San Domenico. En tus primeros pasos desde el aparcamiento encontrarás la Piazza Salimbeni —a la vuelta nos sorpendió su iluminación—. Su plaza principal, la Piazza del Campo es el punto de encuentro de turistas de todo tipo, tanto los que quieren cenar en los coquetos restaurantes como los que quieren sentarse a descansar sin hacerle ningún gasto a la ciudad. Encontrarás fotografías por todos los lados de su famosa carrera de caballos que se celebra cada dos años en esta plaza. Puedes pasear por Via Blanchi di Sopra, la principal calle comercial, con muchas heladerías a precios intocables.

Si sigues paseando, a pocos metros disfrutarás de uno de los monumentos góticos más hermosos de la ciudad: el Duomo de Santa Maria Assunta, pensada para superar en tamaño a San Pedro de Roma. ¡Puedes pasar horas muertas admirándola!

Día 4. Siena—Florencia, la Toscana

87 km

La idea era pasar el día empapándonos de los campos de la Toscana, de sus viñedos, de sus cipreses y de sus maravillosos pueblos medievales, que merecen una entrada aparte. Tuvimos suerte, porque no hacía un calor excesivo para disfrutarlos. Fue ideal para una conducción tranquila, para ir parando y para disfrutar en nuestro caso con productos locales para degustar en el campo. Cualquier mirada a derecha o a izquierda desde la ventanilla de tu coche es un fantástico cuadro.

Después de este día tan campestre, teníamos claro que queríamos llegar a Florencia antes del anochecer, para ver una de las estampas más hermosas de este viaje, que es la puesta de sol desde Piazzale Michelangelo. Hay aparcamiento en la misma plaza.

Florencia
Anochecer en Florencia desde Piazzale Michelangelo

 

Día 5 y 6. Florencia—Bolonia

108 km

Las primeras horas de nuestra séptima etapa fueron para pasear por Florencia, en una jornada con mucho calor, pero es una ciudad tan hermosa, que casi ni sentimos los rigores del mes de agosto. Puedes dejar el coche en el aparcamiento La Stazione, en Via Luigi Alamanni. Dejas el coche con las llaves puestas, dices cuánto vas a tardar más o menos, y te lo aparcan. Trabajan bien y rápido.

Florencia, al igual que Venecia, es una ciudad literalmente tomada por los japoneses, que disfrutan con sus paraguas, sus cámaras y sus guías de una preciosa ciudad. Puedes empezar tu paseo por cualquier calle que te lleve hasta el Duomo. No dejes de fijarte en la maravillosa obra de Ghiberti, La Puerta del Paraíso, en el Baptisterio. Es imposible no admirar la obra de Brunelleschi, la cúpula del Duomo, cuyas peculiaridades encontraréis en cualquier guía, y el campanile de Giotto.

Puedes continuar por la Via Dei Calzaiuoli hasta la Piazza de la Signoria, donde puedes ver la réplica del David de Miguel Angel —el original está en la Academia, en Via Ricasoli, que sale también desde la Piazza del Duomo, pero hacia el lado contrario— o la Loggia dei Lanzi. Desde allí puedes pasar por el Piazzale degli Uffizi y llegar hasta el río Arno, donde tendrás una preciosa vista del Ponte Vecchio. ¡Te encantará ver sus casas colgando sobre él!. Tiendas tranquilas de joyas ocupan los locales del puente. Si dedicas cinco minutos a pasear más allá del puente entre tiendas de calzados que te dejarán la boca abierta, por diseño y por precio, llegarás al Palacio Pitti.

De vuelta al aparcamiento no dejes de ver y admirar el Palacio Strozzi.

Ojo al tema entradas de museos. Puedes sacarlas a través de internet, con hora asignada, pero te da lo mismo: no tienes acceso preferente, es un poco caótico, y tienes que esperar la misma cola que todo el mundo.

Una vez recogido el coche salimos camino a Bolonia, adonde llegamos con ganas de darnos una vuelta para tomar el pulso de la ciudad. Dejamos el coche en el aparcamiento Autoestazione di Bologna, en la Piazza XX Settembre. Desde ahí se accede fácilmente al casco histórico por Via de la Indipendenza. A pesar de ser verano y de haber poco del ambiente estudiantil del que tiene fama, la zona centro tenía muchas tiendas de productos gastronómicos de la zona, principalmente quesos —especial mención al parmigiano reggiano y al grana padano— y fiambres —entre ellos el zampone, pie de cerdo relleno de carne—, con sus terrazas para degustarlos. No puedo olvidarme de contarte que poco importa que llueva para hacer estos paseos y paseos gastronómicos, porque mucho tiempo andarás bajo pórtico: Bolonia tiene más de 30 km de calles porticadas, además de un casco histórico muy bien cuidado.

Y por hoy, esto es todo. Seguiré con este viaje en entradas posteriores. 

Repost 0
Published by elby
11 mayo 2018 5 11 /05 /mayo /2018 11:47

De Francia a Italia por el Túnel del Mont Blanc

 
Chamonix - Courmayeur por el Túnel del Mont Blanc
 
Chamonix
 
En el punto geográfico donde coinciden las fronteras de Francia, Italia y Suiza, la tierra se levanta en agujas impactantes. Encima de todo esto, el Mont Blanc hace gala de sus 4.807 metros de altura con su gorro de hielo. Es la montaña más alta de Europa! y se encuentra rodeada de otros picos menos impresionantes y glaciares profundamente agrietados. Tal vez las agujas que lo rodean sean las vistas más llamativas: ellas son las famosas aiguilles.
 
 
 
La ciudad más cercana al Mont Blanc (del lado Francés) es Chamonix en los recodos del río Arve. Con un paisaje de postal, tanto en primavera y verano, la comarca deja ver sus bosques verdes y sus campos llenos de flores en perfecto contraste con las caras afiladas de la montaña y sus nieves eternas. Chamonix es un pueblo encantador, que en Invierno es destino indiscutido de esquí, glamour, historia y elite europea. Mientras que en verano se prepara para recibir a miles de alpinistas, senderistas, escaladores y turistas en general. Programas hay para todos los gustos. 
 
 
 
 
La villa se recorre tranquilamente y se disfruta del buen ambiente. Siendo la atracción principal para cualquier visitante,  montarse en el Teleférico que te lleva al L´Aguille du Midi. Imperdible y -casi- para cualquiera. (aquí los sufren de vértigo son los que deberían estar prevenidos)
 
 
Subir al Teleférico Aiguille du Midi
 
Desde el centro de Chamonix, el Teleférico de Aiguille du Midi te deja en 20 minutos a 3.842 metros. Los paisajes son únicos e inolvidables, pero a el frío -aunque sea pleno verano- aquí nunca hay que desafiarlo, lleven abrigo y mucho!
 
Info de horarios, estado y tarifas en: Teleférico L´Aguille du Midi
 
 
La espera en las colas es larga en temporada alta, tanto de bajada como de subida, pero las vistas y el trayecto son realmente espectaculares y valen por supuesto la pena. 
 
 
 
En el camino se cambia de teleférico en una parada intermedia y se sigue a la parte inferior de los dos picos: Aiguille du Midi. Llegados a Pitón Nord, se llega a la estación del teleférico donde hay un pequeño restaurante. Un puente conduce al otro pico, Pitón Central que es más alto y donde hay un ascensor para llegar a la cima. La vista desde allí abarca los campos de nieve, glaciares, las caras escarpadas de las montañas y las agujas hasta el Mont Blanc. Impresionante!!! Con vistas y miradores, que incluyen una cápsula vidriada colgante, nada quedará indiferente para nadie en este punto del planeta que asombra a todos por igual!
Desde la estación de Pitón du Nord puedes hacer una serie de paseos cercanos en teleférico por el Valle Blanco junto a la frontera italiana o bajar hacia el pueblo de La Palud. Esta bajada es un viaje corto, de media hora, que te lleva a territorio italiano balanceándote de pico en pico
Cruzar de Francia a Italia por el Túnel del Mont Blanc
 
De Chamonix cruzaríamos a Italia por el famoso e impactante Túnel del Mont Blanc. Este túnel con doce kilómetros de largo, bajo la imponente montaña Mont Blanc, comunica a Francia con Italia ahorrando horas de viaje por los sinuosos caminos de los Alpes. El trayecto es de 12 km (y el costo del peaje es aprox 50 Euros) y une Chamonix (Francia) con Courmayeur (Italia).
 
 
 
 
Para la info completa de estado del túnel, tráfico, horarios, tarifas, etc ... la página web http://www.tunnelmb.net y bajando la App para Google o AppStore toda la info en tu teléfono. 
 
Courmayeur
 
Courmayeur, nos dio la bienvenida no bien cruzamos el túnel y fue el primer contacto con Italia. Mientras la ruta comienza a atravesar el Valle de Aosta, hasta llegar a mi inolvidable Aosta.
 
 
Courmayeur es una ciudad italiana famosa por sus teleféricos que la conectan con las varias cumbres alrededor; donde se puede no solo esquiar en pistas alucinantes en invierno, sino también practicar todo tipo de actividades de montaña en verano. Para mas info:  http://www.courmayeur-montblanc.com
 
Si se llega al barrio La Palud, allí se encuentra la “Funicolare Monte Bianco” (Teleférico Monte Blanco), que en 20 minutos recorre los más de 2000 metros de desnivel y conectan la zona de Courmayeur con la espectacular terraza natural de Punta Helbronner (a unos 3462 metros !)  Desde donde se goza de una increíble vista de todos los Alpes de la zona. 
 
La ciudad se disfruta y es la mezcla casi perfecta entre la belleza de su paisaje y la calidez de su gente. Las aguas termales de la zona, invitan a pensar en un relax en medio de semejante naturaleza mezclado con unas lindas caminatas por el centro de la ciudad degustando los productos típicos, paseando por la famosa Via Roma que es el corazón de la vida de la ciudad: aquí se encuentran las tiendas de las marcas más prestigiosas, junto a restaurantes y otros lugares típicos. 
 
 
Repost 0
Published by elby
11 mayo 2018 5 11 /05 /mayo /2018 11:20

Sesenta años ha cumplido el Toro de Osborne como ícono del diseño y punto de encuentro en las carreteras españolas desde la instalación, en 1958, de la primera serie de ejemplares según el prototipo emplazado un año antes en Cabanillas (Madrid) para promocionar el brandy insignia de la histórica bodega.

Décadas después, la popular silueta fue nombre de cervezas y de pueblos españoles que aprovecharon a dar difusión a su nombre.

"Se ha convertido en punto de encuentro, lugar de unión y entendimiento entre comunidades", además de "un ícono del diseño español reconocido internacionalmente", explica el presidente de la Fundación Osborne, Tomás Osborne Gamero-Cívico, en el prólogo de un libro conmemorativo que ha editado la Fundación Santa María la Real del Patrimonio Histórico, con sede en Aguilar de Campoo (Palencia).

 

 

En un año, la camada se amplió hasta quince ejemplares y la cabaña se multiplicó en los años sesenta hasta sumar medio millar de siluetas en las carreteras de una España entonces en plena efervescencia del turismo, lo que contribuyó a su identificación y proyección como seña 

En España es común la comparación (más grande que el Toro de Osborne),  y la frase más popular que pasó a ser portada en 1972 de The New York Times Magazine para ilustrar un reportaje sobre la España del franquismo.

En 1980 el  Toro de Osborne fue declarado como Bien de Interés Cultural (BIC) por parte de la Junta de Andalucía. El bravo aguantó una nueva acometida cuando en 1994 el Gobierno central, al interpretar como publicidad subliminal la figura del animal pese a no tener ningún añadido gráfico ni rotulado, impuso una multa millonaria a la firma bodeguera.

El Tribunal Supremo, en una sentencia de 1997, zanjó el asunto al afirmar que la silueta, con el tiempo transcurrido, "ha superado su inicial sentido publicitario y se ha integrado en el paisaje", y considerar que debe prevalecer, como causa que justifica su conservación, "el interés estético o cultural que la colectividad ha atribuido a la esfinge del Toro".

Repost 0
Published by elby
18 abril 2018 3 18 /04 /abril /2018 18:46

Ser parte de esta maravillosa experiencia colectiva me hizo retornar a mi época de estudiante. Releer La Divina Comedia de Dante Alighieri me movilizó profundamente! Y más si esa lectura es colectiva. Qué cómo es eso? Bien, acá le transcribo el texto de Página 12 y su ilustrativo artículo sobre esta experiencia vivida en casi todas las partes del Globo.

Empezar el 2018 con la Divina comedia. Esa es la cuestión que aglutina a cientos de lectores, todo a través de una original

propuesta realizada en las redes sociales, que servirán como medio para compartir una experiencia masiva, única y profunda.

Todo surgió tras una original publicación en Twitter del ensayista Pablo Maurette, quien propuso una lectura masiva  en las

redes de la clásica obra de Dante Alighieri.

La lectura comenzó el primero de enero y concluyó el 10 de abril. La  consigna es clara, un canto por día de los cien que

la componen el texto (34 en el Infierno y 33, tanto en el Purgatorio como en el Paraíso). La actividad promete ser una

de las actividades literarias del año.  Esto nos decía el 28 de diciembre de 2017 nuestro guía y organizador de esta

experiencia:

 

Pueden leer solos, de a dos, en tríos, de a decenas, por teleconferencia, por Skype

o FaceTime. Se pueden juntar en casas, bares y plazas. Libertad completa y

absoluta. La consigna es: un canto por día y comentar citando el canto e incluyendo

el hashtag. https://twitter.com/saelovich/statu

Y si, llegamos casi todos los que empazamos. De miles de partes del mundo y con especialistas y dibujantes de gran nivel

pudimos incorporar conocimientos y estética a nuestra cultura.

 

“La tierra lagrimosa lanzó un viento/ que hizo brillar un relámpago rojo/ y, venciéndome todos los sentidos,/ me caí como el hombre que se duerme”, concluye el Canto III que hoy leerán miles de lectores en todo el mundo. El fervor por La Divina Comedia, una de las obras maestras de la literatura italiana y universal, se multiplica canto tras canto. El efecto contagio lo está generando el hashtag #Dante2018, una iniciativa en redes sociales que propone leer un canto por día de la obra de Dante Alighieri (1265-1321) durante cien días. Esta lectura global, abierta, simultánea y masiva, arrancó el lunes pasado y terminará el próximo 10 de abril. El poema alegórico de Dante está dividido en tres partes: Infierno, Purgatorio y Paraíso. Cada parte tiene 33 cantos, suma que alcanza los 99 cantos, a los que hay que añadirle el canto introductorio. El ideólogo de esta propuesta es Pablo Maurette (Buenos Aires, 1979), profesor de Literatura Comparada en la Universidad de Chicago.

 

 

En  Chile, Uruguay, México, Argentina y Estados Unidos, por mencionar un puñado de países que se extenderán a medida que avance la lectura. A la movida se han incorporado especialistas dantistas como el escritor colombiano Humberto Ballesteros, el crítico literario y traductor argentino Pablo Williams y Mariano Siskind, profesor argentino de literatura en Harvard, entre otros. La primera parte narra el descenso de Dante al infierno, acompañado por el poeta latino Virgilio, autor de la Eneida, maestro y guía del poeta florentino. Siskind ha tuiteado una serie de comentarios que analizan algunos aspectos medulares de esta obra que habría sido escrita en partes: el Infierno, probablemente entre 1304 y 1307 o 1308; el Purgatorio de 1307 o 1308 a 1313 o 1314; y finalmente el Paraíso de 1313 o 1314 a 1321. “Robin Kirkpatrick tiene una hipótesis interesante sobre la caracterización de Virgilio como ‘lo mio maestro e’l mio autore’ (Inf. I, 85), cuando había poco en la lírica amorosa de la Vita Nuova que justificara su identificación como modelo canónico. Kirkpatrick dice que si se considera lo que Dante había escrito hasta 1306, poetas provenzales como Arnaut Daniel o toscanos como Guido Guinizelli hubiesen sido opciones más obvias que Virgilio”, compara Siskind. “

 

 

El resultado inicial está desbordando a Maurette: “Había pensado llevar una bitácora de #Dante2018 y recopilar los tuits más memorables y los intercambios más interesantes. Hoy veo que debería renunciar a mi trabajo para hacerlo. Esto es  una marea humana, la selva oscura que supimos conseguir”, reconoció el docente y ensayista. ¿Por qué el poeta florentino tituló su gran poema de inspiración trágica como Comedia? En Dante hay una preferencia por lo vital sobre lo terrible, según postula Giorgio Agamben. Para el filósofo italiano el principio cómico que inauguró La Divina Comedia alienta una dualidad de conceptos de suma importancia en la literatura de Occidente: cuerpo y poesía, narración y vida.

 “A Dante no le basta decir que, abrazados un hombre y una serpiente, el hombre se transforma en serpiente y la serpiente en hombre; compara esa mutua metamorfosis con el fuego que devora un papel, precedido por una franja rojiza en la que muere el blanco y que todavía no es negra -plantea Jorge Luis Borges, gran admirador y asiduo lector de La Divina Comedia, en el prólogo de Nueve ensayos dantescos-. No le basta decir que, en la oscuridad del séptimo círculo, los condenados entrecierran los ojos para mirarlo; los compara con hombres que se miran bajo una luna incierta o con el viejo sastre que enhebra la aguja (…) Los poetas proceden por hipérboles; para Petrarca, o para Góngora, todo cabello de mujer es oro y toda agua es cristal; ese mecánico y grosero alfabeto de símbolos que desvirtúa el rigor de las palabras y parece fundado en la indiferencia de la observación imperfecta. Dante se prohíbe ese error; en su libro no hay palabra injustificada. 

El paraíso representa el saber y la ciencia divina. El Infierno representa al ser humano frente a sus pecados y sus funestas

consecuencias. El Purgatorio, la lenta purificación de sus culpas hasta la liberación.

"Hace dos años que no la leo entera. Me gustaría leerla todos los años, pero a veces es difícil sostener esos compromisos.

En realidad todo empezó cuando, a mediados de noviembre, twitteé que la iba a leer entera empezando el 1 de enero, un

canto por día, y propuse a quien quisiera que me acompañase. Para mi sorpresa, muchísima gente se empezó a entusiasmar

y ahí surgió el hashtag".

”.

Nosotros hemos trabajado sobre la traducción de Bartalomé Mitre, aunque existen innumerables textos y adaptaciones de la obra. Cuenta la leyenda literaria que el general Bartolomé Mitre, durante la guerra del Paraguay, dedicaba las horas vacías de los largos días sin combate a la traducción de la Divina Comedia. En una de aquellas bochornosas tardes en el monte, un oficial entró en la tienda de campaña del militar y al verlo sumergido entre diccionarios y hojas desparramadas, con curiosidad, inició el siguiente diálogo:-Qué hace mi general?

–Aquí me ve, traduciendo al Dante.– Hace bien, a esos gringos hay que darles con todo.La anécdota, probablemente apócrifa, circuló a lo largo del siglo en un puñado de variantes que alteraban el contexto y los interlocutores de Mitre, pero no el insidioso remate. Por su parte, el trabajo de Bartolomé Mitre inició una tradición de traducciones de la Comedia en el Río de la Plata, a la que se suma por estos días la de Antonio Jorge Milano editada por Grupo Editor Latinoamericano. La primera edición de la traducción de Bartolomé Mitre se publicó en 1889 con el título El infierno de la Divina Comedia. En su prólogo, Mitre señala dos causas que lo impulsaron a comenzar la tarea. Por un lado, una necesidad personal (su trabajo es el resultado de cuarenta años de relecturas obsesivas del texto). En segundo término, en un gesto de dantesca autosuficiencia destaca lo que considera una carencia objetiva: no existen traducciones en español dignas de la obra. En este punto Mitre era particularmente crítico de la traducción española de Pezuela, de moda hacia finales del siglo diecinueve. Innumerables estudios y tratados sobre la obra dantesca, pero es de destacar esta serie

de grabados que datan del siglo XVIII, o la conferencia de Jorge Luis Borges sobre este autor iluminado y adelantado a su época.  

Aquí dejo el link para escuchar la conferencia de Borges. Imperdible!https://www.todocoleccion.net/arte-grabados/la-divina-comedia-dante-alighieri-grabadas-por-joaquin-pi-margall-purgatorio-dante~x58389214#sobre_el_lote

Repost 0
Published by elby
17 marzo 2018 6 17 /03 /marzo /2018 23:58

Nací en un pequeño pueblo del centro de la Pcia. de Buenos Aires: SIERRAS BAYAS. Este pintoresco pueblo minero  comenzó a formarse en 1879 cuando fueron abriendo las primeras canteras del lugar. Los primeros tiempos quedaron marcados por la industria de la cal, hasta 1916 fecha en que se instala la primera fábrica de cemento portland. En ella trabajaron mi abuelo, Félix Ottaviano y mi padre, Alfons Ottaviano.

Por la ruta 3 con rumbo sudoeste, el reparador manto vegetal de la pampa húmeda se amplía en el horizonte. Más adelante, el panorama cambia abruptamente junto a la traza de la ruta 226. La serranía de Tandilia altera el paisaje, para enmarcar Olavarría  y sus pueblos  con las soberbias ondulaciones de piedra maciza cristalizadas en la era precámbrica (hace más de 2 mil millones de años).

 

Si recorremos sus intrincadas calles nos encontramos con hornos de cal y centenarias casas de piedra en donde funcionan pequeños museos que cuentan la rica historia del lugar.

El sector en donde se ubican las caleras es una sucesión de pequeños morros que permiten desde arriba una buena vista de las chimeneas y el conjunto de las casas del pueblo.

Esta tierra perteneció a los pueblos originarios y una de las representantes de ellos fue Matilde Catriel, una de las últimas indias a quien tuve el placer de conocer. Ella era  hija de Marcelino Catriel, Florentina Matilde, una mujer de baja estatura, algo retraída y huraña, solamente quién le inspirara confianza lograba acercarse a ella. Vivió precariamente en una casita de piedra hasta su muerte, la casa original fue destruída ante el avance de un emprendimiento minero, pero posteriormente fue reconstruida. Matilde quería entrañablemente al lugar, no hubiera podido vivir en otro, y así lo hizo hasta el día de su fallecimiento acaecido el 8 de mayo de 1967.

 

"Antes todo era campo, todo era nuestro".


.Las sierras Bayas ofrecen a la vista la agradable fusión de las tonalidades amarillentas de la dolomita con el verde intenso de los pastizales en desnivel. De a poco, en la silenciosa atmósfera de ese terreno irregular aflora la epopeya de los pioneros de fines del siglo XIX que forjaron la actividad extractiva de la piedra.

Sobre la ladera del cerro Largo, el Monte Los Fresnos propone un oportuno respiro a la caminata y el inesperado espectáculo para la vista deplegado por las enredaderas aferradas a los troncos de acacias y fresnos.

Continuará

Repost 0
Published by elby
9 febrero 2018 5 09 /02 /febrero /2018 19:41
 
 

 


 

 

Coordenadas42°32′46″N 3°01′26″E / 42.546111111111, 3.0238888888889Coordenadas: 42°32′46″N 3°01′26″E / 42.546111111111, 3.0238888888889 (mapa)
EntidadComuna de Francia
 • PaísBandera de Francia Francia
 • RegiónLanguedoc-Rosellón
 • DepartamentoPirineos Orientales
 • DistritoDistrito de Céret
 • CantónCantón de Argelès-sur-Mer
 • Mancomunidadcommunauté de communes des Albères
AlcaldePierre Aylagas
(
2014-2020)
Superficie 
 • Total58,67 km² Ver y modificar los datos en Wikidata
Altitud 
 • Media16 m s. n. m.
 • Máxima1099 m m s. n. m.
 • Mínima0 m m s. n. m.
Población (2015) 
 • Total10 383 hab.
 •  
  
  
  
  
  

Edificio Ayuntamiento Argelès Sur Mer de noche

 
 
Iglesia Notre Dame dels Prats
 
Castillo de Valmy
 
Playa del norte de Argelès
 
Casa consistorial

Argelès-sur-Mer es una localidad y comuna francesa situada en el departamento de Pirineos Orientales y la región del Languedoc-Rosellón, perteneciendo a la comarca histórica del Rosellón.

Conocida estación balnearia situada en la costa, limita con Elne, Palau-del-Vidre, Saint-André, Sorède, Banyuls-sur-Mer y el Alto Ampurdán (municipio de Espolla). Su gentilicio, argelesienes (francés, argelésiens).

Hoy en día este pueblo francés con cierto acento catalán es un atractivo turístico para miles de extranjeros que visitan sus calles estrechas y tradicionales en el barrio más antiguo, así como sus mercados artesanales de los miércoles y sábados donde se pueden encontrar todo tipo de productos. De esta zona del centro podemos destacar también la fiesta de las Sardanas y numerosas funciones de títeres para los más pequeños. La celebración de los santos patrones de la ciudad, Cosme y Damián, a finales del mes de septiembre, el festival de música veraniego de Les Déferlantes en el Parque de Valmy y el festival de cine por parte de la asociación Cinémaginaire son tres grandes eventos importantes que hay que tener en cuenta. Además de visitar los principales lugares de interés de la zona, se pueden realizar numerosas actividades al aire libre como jugar al golf, montar a caballo o recorrer los espacios naturales en bici. Practicar deportes marítimos como windsurf, piragüismo, navegar en canoa, dar un paseo en barco o bucear por las aguas que rodean al puerto de Argelès son otras de las posibilidades que nos ofrece esta zona del mediterráneo.

Argelès vive del turismo, sobre todo veraniego, ya que durante el resto del año nos encontramos con una ciudad apagada y sin brillo. Las calles están poco pobladas en los meses de invierno y prácticamente se trata de personas ancianas que llevan viviendo en la ciudad bastante tiempo. Aunque cabe destacar que en los últimos años se está mejorando ese aspecto, a raíz de la progresiva ampliación de la localidad francesa hacia la periferia por medio de la construcción de viviendas modernas que poco a poco se van habitando, a pesar de la crisis.

 
Consecuencias de la riada
  • El 29 de noviembre de 2014 tuvo lugar en Argelès Sur Mer una de las peores riadas4​ que se recuerda en muchos años. En la noche del sábado al domingo el río de La Massane que baja de las montañas hasta el pequeño pueblo francés sufrió una gran crecida provocada por las intensas lluvias que se habían producido a lo largo del día y la noche del viernes. Arrasando con todo lo que se encontraba a su paso, descendió por un pequeño valle y siguió su transcurso por una amplia y alargada depresión, que atraviesa una parte del pueblo y se encuentra conectada con numerosas casas. Cientos de coches estacionados en las inmediaciones fueron arrastrados por la fuerza del agua hasta detenerse en zonas de puentes o allí donde la riada encontraba un obstáculo insuperable. Sin embargo, pocas eran las barreras que frenaban esa brutalidad del agua. Decenas de casas y garajes anegados por la cantidad de barro y lluvia que esa noche dejó atónitos a los habitantes de Argelès.
  •  
  • La iglesia parroquial del siglo XIV, con un campanario reseñable, está dedicada a Notre dame dels Prats.

     

  • Iglesia de Sainte-Marie de Torreneules, del siglo IX
  • Abadía de Vallbona, cisterciense del siglo XIII
  • Castillo medieval de Ultrère, el de Poujol (siglo XII) y torre de la Massane, del siglo XIII
  • Castillo de Valmy, de finales del siglo XIX, alberga el museo dedicado a la memoria de los españoles confinados en el campo disciplinario en 1939, y su parque de cinco hectáreas abierto al público.
  • La Casa de les Albères. Museo de tradiciones y artes populares del «país catalan»
  • Dos reservas naturales, de la Massane (en la sierra de la Albera) y la del Mas Larrieu, en la costa y uno de los pocos espacios con dunas del sur de Francia.
  • Diversos dolmens clasificados monuments historiques, entre los que caben destacar la Cova de l'Alarb y el Collet de Cotlioure.
  • Monolito-memorial situado en la playa de la localidad, en el lugar donde estuvo emplazado el campo de internamiento.

 

Repost 0
Published by elby
26 enero 2018 5 26 /01 /enero /2018 13:20

El castillo de Haut-Kœnigsbourg (en francés, château du Haut-Kœnigsbourg; en alemán, Hohkönigsburg) se encuentra en el término municipal de la comuna francesa de Orschwiller, en el departamento de Bajo Rin, en Alsacia.

El castillo se sitúa en la cima del monte Stophanberch o también, Staufenberg, que fue donado en 774 por Carlomagno a la abadía de Lièpvre, una dependencia de la Abadía de Saint-Denis. Más tarde, en 1079, el monte es confiscado por el duque de Suabia, Federico de Hohenstaufen, quien por encargo del emperador Enrique IV del Sacro Imperio construyó una serie de fortificaciones y castillos en toda la región para asentar el poder imperial. La confiscación no fue aceptada por los abades de San Dionisio, quienes instaron al rey Luis VII de Francia a intervenir, enviando un documento al emperador en 1147 donde ya se menciona la presencia de un castillo con dos torres para vigilar las comunicaciones del eje norte-sur, y cada una perteneciente a un señor distinto, uno de ellos el príncipe de Hohenstaufen, Federico Barbarroja.

En 1192, la fortaleza ya es denominada como el “castillo del rey” o Königsburg. Entre el siglo XIII y el XV la posesión del castillo pasa sucesivamente de los duques de Lorena a los señores de Rathsamhausen y finalmente, a los de Hohenstein.

Convertido en refugio de los llamados caballeros bandoleros (chevaliers brigands) que asolaron los campos de Alsacia durante la segunda mitad del siglo XV, el castillo fue asaltado e incendiado por una fuerza de 500 soldados y piezas de artillería, a instancias de las ciudades de Estrasburgo, Colmar y Basilea.

el Castillo de Haut-Koenigsbourg fue reformándose y ampliándose a medida que pasaron los siglos, convirtiéndose en uno de los castillos más bellos y grandes de Europa, con una superficie superior a 1.5 hectáreas y que con el color rosado de su construcción, debía mostrarse esplendoroso para cualquiera que lo visitara.

Pero durante la Guerra de los Treinta Años, el castillo terminó por sucumbir a las tropas suecas que la asediaron durante más de un mes, de manera que el Castillo Haut-Koenigsbourg fue reducido a escombros y quedó abandonado durante más de 250 años.

No es hasta que su propietario a principios del siglo XX, el káiser alemán Guillermo II de Hohenzollern, cuya historia hemos conocido al visitar el Castillo de Hohenzollern en este mismo viaje por Alsacia y la Selva Negra, manda reconstruirlo.

Eso sí, hemos podido disfrutar del interior de esta esplendorosa fortificación. Una vez pasada la puerta de entrada, ornamentada con el escudo de armas de los Tiersten, sus propietarios durante el siglo XV, cuando los Habsburgo les entregaron el castillo.

 

Repost 0
Published by elby
16 enero 2018 2 16 /01 /enero /2018 10:15
  • La región denominada

    Jura está ubicada entre Bonlieu y Doucier, conocido como valle del Hérisson. Es un lugar maravilloso y altamente reconfortante para los sentidos, y en especial, para una vista que no puede dejar de sorprenderse por la belleza de los paisajes. Y es que a lo largo de esta ruta se contemplan 31 cascadas, impresionantes cataratas de hasta 60 metros de altura.

    Aunque también da nombre a un cantón suizo y a un departamento francés, Jura es principalmente una cordillera situada al norte de los Alpes que se extiende por territorios de tres países: Suiza, Francia y Alemania. Es precisamente en esta cadena montañosa donde se encuentran las divisiones territoriales antes mencionadas, reconocidas, a la vez, como tres subregiones diferenciadas en función del país donde se ubican: el Jura Francosuizo, el Jura de Francia y el Jura Alemán.

  • La cuenca del Ródano y el Rin limitan Jura al sur y al norte respectivamente. Las montañas que envuelven estos ríos no se caracterizan por ser especialmente altas -la mayor cresta es el Crêt de la Neige, de 1720 msnm-, pero sin duda constituyen una de las principales atracciones de la región.

    Pontarlier es una población y comuna francesa, en la región de Franco Condado, departamento de Doubs.

    Pontarlier ocupa la antigua estación romana de Ariolica , en Gallia .

    Pontarlier se convirtió en un punto de encuentro del comercio , ineludible para enlazar el reino de Borgoña, Suiza , Alemania y Lombardía . Hasta el siglo XVII era la forma más fácil de cruzar las montañas del Jura .

    La ciudad de Pontarlier se menciona brevemente en Les Misérables de Victor Hugo . Fue a esta ciudad que el convicto Jean Valjean presentaría a su libertad condicional después de ser liberado de las galeras. 

  • Pontarlier fue famoso por la producción de absenta hasta su prohibición en 1915. Las destilerías pasaron a producir pastis . Con la prohibición parcialmente levantada en la década de 1990, las destilerías de Pontarlier vuelven a producir absenta.Résultat d’images pour absenta bebida

  • Como uno de los puntos más altos de Jura -y uno desde el que mejores vistas pueden contemplarse de toda la cadena montañosa- se erige el Chasseral, situado dentro de los límites del parque natural homónimo . Se trata de una característica cresta por la que discurre -como en la mayoría de puntos de especial interés en Jura- una ruta que finaliza en la torre de telecomunicación situada en lo más alto de la montaña, a unos 1600 metros de altura. Aquí, además de disfrutar de unas vistas  maravillosas, se podrá entender la comunión entre la naturaleza y sus tradiciones y el impacto del ser humano en una región que, en este sentido, ha sido bastante respetada.

     

  • Entre tanto verde, en Jura también sobresalen relevantes superficies de agua como la del lago de Joux, el más grande de la cadena montañosa, situado en el cantón suizo de Vaud. Se encuentra justo al lado de otro lago menor, el Brenet, y principalmente se alimenta del río Orbe, que nace en Jura muy cerca de la frontera con Suiza y discurre por este país y la vecina Francia. Está situado a una altitud que supera los 1000 metros y vale decir que, aunque la estampa que configura en invierno es realmente hermosa -el lago de Joux suele estar completamente nevado- es en los meses de verano cuando más se puede disfrutar del enclave.

  • Es precisamente el río Orbe el causante de la existencia de otro de los puntos de interés que hay que ver en Jura: unas cuevas de estalactitas conocidas como Feenhöhlen (las Cuevas de las Hadas). Están ubicadas cerca del pueblo de Vallorbe, también en el cantón suizo de Vaud, y constituyen un enigmático sistema de cavernas por el curso subterráneo del río Orbe, un recorrido por galerías con estalactitas, estalagmitas y variadas formaciones calcáreas. Los lugareños las bautizaron como "Cuevas de las Hadas" por haber sido habitadas, según creencias locales, por hadas que hechizaban a los hombres que las visitaban.

  • Por último, otro de los puntos destacados de la región es el Fort de Joux, un castillo ubicado en un espectacular macizo rocoso en el departamento francés de Doubs. Levantado en madera en el siglo XI, fue reconstruido cien años más tarde en piedra, albergando un pozo que, con 120 metros, es uno de los más profundos de Europa. En la actualidad se puede visitar en el interior del castillo un museo de armas, una completa exposición que se suma al atractivo inherente de este fascinante paraje.

Repost 0
Published by elby
8 enero 2018 1 08 /01 /enero /2018 19:41

Encastrada en un inmenso cuadrado de piedra, antiguo monasterio medieval, la Biblioteca Sainte-Geneviève está emplazada a lo largo de un costado del imponente Panteón, en el Barrio Latino de París. Entrar en su sala de lectura es como ingresar en  una estación de tren del siglo XIX. No sólo por los trabajos en hierro que refuerzan las bóvedas, también por los inmensos grandes ventanales que se despliegan a lo largo de su extensión.El arquitecto Henri Labrouste (1801-1875) la ideó como un lugar de encuentro para  los estudiantes de esta zona universitaria. En la sala Labrouste se hallan los primeros manuscritos que se conservan son precisamente de la época carolingia. Cuenta con casi mil plazas de lectura y una ténue luz de las lámparas de caperuza verde iluminan los escritorios desde principios del siglo pasado, cuando Marcel Duchamp fue bibliotecario entre 1913 y 1915. Los textos de geometría e imágenes y estampas de diversos siglos, desde el XVI, formaron parte de su educación artística. Cuando recordaba su paso por la caja verde entremezclaba la nostalgia con el misterio, sello de la casa. 

Interior de la Biblioteca Sainte-Geneviève, proyectada por Labrouste, en París.
Interior de la Biblioteca Sainte-Geneviève, proyectada por Labrouste, en París. Thomas A. Heinz
 

Además de premios Nobel, entre ellos Le Clézio, o pensadoras como Simone de Beauvoir, visitante frecuente, algunos directores de cine han quedado prendados con los encantos del edificio. Es el caso del estadounidense Martin Scorsese, quien en agosto de 2010 rodó en la sala de lectura durante 10 días escenas de su película La invención de Hugo (2011). La toma dura pocos segundos, pero el personal aún recuerda anécdotas del rodaje, como que Scorsese utilizó libros antiguos para lograr una atmósfera atávica. Henri Labrouste tardó cinco años en concluir el edificio. Las puertas fueron abiertas al público el 4 de febrero de 1851. Desde entonces ha alimentado la inspiración de diversos arquitectos, como se aprecia en la Biblioteca Pública de Boston, donde son identificables los pasos de tipos como Gustavo Eiffel, Labrouste o Baltard, pioneros de una nueva forma de concebir el mundo.

El cuadrilátero Richelieu

Museo de la moneda en la sede Richelieu de la Biblioteca Nacional de Francia, en París.
Museo de la moneda en la sede Richelieu de la Biblioteca Nacional de Francia, en París. Daniel THIERRY
 

La Biblioteca Nacional de Francia tiene varias sedes en París. La más nueva (en el distrito XIII) lleva el nombre del expresidente François Miterrand y fue inaugurada a mediados de los 90 del siglo pasado por el arquitecto Dominique Perrault. Las instalaciones merecen una visita por varias razones. La primera, la exposición permanente de los globos terráqueos de Luis XIV, el Rey Sol. La segunda, las terrazas y los espacios abiertos frente al Sena, con cuatro edificios que evocan libros abiertos. En medio, como sumergido entre las torres, un inmenso jardín que parece un bosque enterrado. Alrededor se despliegan las salas de lectura de la biblioteca. Y si se cruza el Sena, el parque de Bercy y la sede de la Cinemateca Francesa, obra de Frank Gehry.

Biblioteca Mazarin, en París.
Biblioteca Mazarin, en París. Ludovic Maisant
 

La biblioteca del Instituto de Francia, órgano que acoge cinco academias, entre ellas la Academia Francesa de Literatura, lleva el nombre de su fundador: el cardenal italiano Mazarin, padrino del Rey Sol y sucesor del todo poderoso Richelieu. “BIBLIOTHECA A FUNDATORE MAZARINEA”, se lee en el pórtico de la entrada principal. Su escudo de armas está impreso en diversas estancias del edificio que, en otras épocas, recibió el nombre de Palacio de las Cuatro Naciones. La biblioteca está situada frente al Puente de las Artes, donde hace poco tiempo han sido descolgados cientos de candados que amenazaban la estabilidad de la estructura. Merece la pena reparar en la escalera de estilo neoclásico que conduce a la sala de lectura, de 65 metros de longitud; perpetúa la apariencia de una biblioteca del XVII. Se trata de un museo del libro, dotado con 600.000 volúmenes, buena parte de ellos desplegados a lo largo de 32 hileras de estantes, bustos y una muestra generosa de mármol, bronce y terracota. Uno de sus tantos asiduos fue Marcel Proust, quien consultaba libros de Balzac, Flaubert, Thomas Carlyle o Ralph Waldo Emerson, entre otros. Se trata, en fin, de una visita gratuita con más de una recompensa para los misterios del alma.

Biblioteca del Senado, en París.
Biblioteca del Senado, en París. senat.fr
 

Cuando se visitan los Jardines de Luxemburgo conviene darse un paseo por la biblioteca del Senado. Se halla en el palacio construido para María de Medicis en 1615; Delacroix fue el escogido para decorar la cúpula en 1840, así como el domo del ábside. Devoto de Dante, el pintor decidió ilustrar un episodio del Infierno en el que el poeta italiano se recrea a sí mismo visitando el limbo. La iconografía de la cúpula, por su parte, se inspira en la introducción del mismo Dante sobre Homero y Ovidio. La hemeroteca es una de las más ricas de Francia. Se pueden apreciar, así mismo, antiguas ediciones de la Enciclopedia de Diderot. O un volumen del siglo XVIII cuyo valor histórico añadido es el orificio de una bala que quedó incrustada en 1944, durante la liberación de París por los Aliados. (Gentileza Camilo Sánchez)

Repost 0
Published by elby